Tomiño recuerda la represión en Forcadela con el libro de Josefa García Segret

La Casa dos Mestres acoge la presentación de una nueva edición el próximo 23 de abril

Reivindicar la memoria oral e histórica de la dura represión vivida en la parroquia de Forcadela. Ese es el objetivo con el que el Concello de Tomiño ha publicado una nueva edición de “Abaixo as ditaduras”, de Josefa García Segret, una versión que recoge la traducción al gallego de María Alonso Seisdedos y que se completa con una intensa contextualización histórica y con el testimonio de familiares de algunas de las personas que sufrieron esa represión en primera persona. La presentación tendrá lugar el domingo 23 de abril a las 12.00 horas en la Casa dos Mestres de Forcadela.

Se trata de una nueva edición del libro escrito en castellano por García Segret, las memorias de una mujer represaliada, maestra nacional que llegó a Forcadela en el año 1930, cuando su marido Hipólito Gallego, también profesor, fuera destinado a esta parroquia tomiñesa. Es una historia autobiográfica pero extensiva a la de otras mujeres represaliadas a partir de julio del 36 que editó y publicó ella misma en 1982, cuatro años antes de su muerte, y en la que habla en primera persona de su periplo por diferentes cárceles, de su vida fuera de prisión y de las cartas dirigidas a las mujeres que tan solidariamente le ayudaron dentro y fuera, así como de la represión vivida en Forcadela.

La obra se abre con un prólogo de Marga do Val, escritora y directora del Instituto de Estudos Agrarios Mártires de Sobredo, en el que contextualiza esta nueva edición y en el que habla de las memorias de las mujeres represaliadas y de la importancia de continuar reivindicándola.

El libro continúa con la investigación realizada por la historiadora Natalia Jorge, con la que se busca dar respuesta a por qué la represión en Forcadela fue tan dura. “Es un análisis de lo que pasa en la parroquia en el que la voz de la memoria oral tiene un peso fundamental y va acompañado también por muchas imágenes”, explica Jorge. El libro continúa con la traducción al gallego y se cierra con un epílogo del escritor y profesor de la Universidad de Vigo, Manuel Forcadela, construido a través de las memorias de su madre.