Un libro de Manuel Rivas opta ao premio da Asociación Americana de Tradutores

É a obra “O último día de Terranova”, traducida por Jacob Rogers

Manuel Rivas.   | // C. PARDELLAS

Manuel Rivas. | // C. PARDELLAS / REDACCIÓN

REDACCIÓN

A Asociación Americana de Tradutores (ALTA) vén de anunciar as obras finalistas para lograr o Premio de tradución da Fudnación España-Estados Unidos (SUFTA). Entre os libros elilxidos, figura a tradución ao inglés da novela “O último día de Terranova”, de Manuel Rivas.

As outras obras son “Antagony”, de Luis Goytisolo; “Mothers don´t”, de Katixa Agirre; “Papyrus: The invention of books in the ancient world”, de Irene Vallejo; máis “Two women”, de Gertrudis Gómez de Avellaneda.

O galardón recoñece as pezas literarias traducidas ao inglés e escritas por autores con nacionalidade española. Ademais da distinción, a tradución gañadora recibirá un premio de 5.000 dólares.

O dictamen vaise coñecer o 11 de novembro deste ano en Tucson, Arizona.