No es la primera vez que Iago Castro y Henrique Costas colaboran para poner en valor la obra del escritor y ya en 2011 editaron la "Poesía de Cunqueiro entre 1933 y 1981" en la que incluyeron cerca de un centenar de poemas nuevos, inéditos en libro, y dieron a conocer una docena de poemas originales que el autor había publicado como supuestas traducciones pero que no lo eran sino obras propias. Dos años después de ese trabajo, los filólogos publicaron "O mundo que teño de meu. Artigos en lingua galega en prensa e revistas 1930-1980" con toda la producción periodística en gallego en todas las revistas y periódicos salvo FARO DE VIGO. "Esperamos seguir trabajando juntos porque nos entendemos muy bien y nuestra pasión por Cunqueiro es común", afirma Costas.