El 2 de abril (Día Internacional del Libro Infantil y Juvenil) de 1998 inició su andadura la editorial Kalandraka. Sus promotores reconocían entonces que quedaba todo por hacer: el álbum ilustrado apenas existía en Galicia y tampoco se había trabajado con suficiente intensidad en el ámbito de los cuentacuentos.

Fueron las dos áreas en las que se especializó la editorial, que adoptó como lema "Libros para soñar". Éstos se proponían ofrecer a sus pequeños lectores álbumes de la mejor calidad estética y creativa, una oferta "diferente, atractiva y enriquecedora" y surgieron "las primeras adaptaciones de cuentos tradicionales, se inició al mismo tiempo una línea de recuperación de los clásicos de la literatura infantil de todos los tiempos y empezaron a publicarse obras de nueva creación para promocionar la cantera de autores e ilustradores emergentes", indican los portavoces de Kalandraka.

Inglés, francés, alemán, coreano o chino son algunos de los idiomas a los que han sido traducidas sus obras (hasta el momento ha editado alrededor de 1.300 libros) y en esta andadura la editorial también ha tenido tiempo de convocar el Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado y del Premio Internacional Ciudad de Orihuela de Poesía para Niños.

Su aportación "sobresaliente e innovadora" a la vida cultural española no solo es reconocida con miles de lectores sino que el pasado año fue galardonada con el Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural 2012.

Y al conmemorar su 15 aniversario, la editorial estrena plataforma para la venta on-line de sus títulos (www.kalandraka.com), una web que no pretende competir con las librerías "que son nuestros cómplices, sino llegar a países lejanos a los que no llegamos con nuestro canal de comercialización", señalan las mismas fuentes.

Una segunda novedad en este 15 aniversario será el cambio de sede, desde Monte Porreiro, donde nació, al centro de Pontevedra "aunque nunca abandonaremos el barrio", matizan, "seguiremos vinculados a él como lo estamos a nuestra ciudad".