Es uno de los puntales de la escena viguesa, uno de los "sospechosos habituales" que no suele faltar en la agenda de fin de semana de VISADO, ya sea en solitario o con el grupo AAF'60, con su hermano Andrés Cunha al bajo eléctrico y voces y Rafael Otero "Feluco" a la batería. Hoy presenta su disco "Recordos" en el Auditorio do Concello de Vigo, y las entradas se pueden adquirir en la tiende de discos Elepé de Vigo y una hora antes del concierto en la taquilla del Auditorio do Concello de Vigo.
-¿Cómo va a ser el concierto de Vigo? ¿Además de temas de "Recordos", cantarás alguna canción navideña?
-Va a ser un concierto especial y muy emotivo, ya que el repertorio del mismo lo conforman canciones de artistas de toda la vida que se adaptan por primera vez al gallego y que traen siempre un montón de recuerdos vitales. De ahí el título "Recordos". Unimos los temas de un disco anterior mío, "Contra tiempo", donde ya había adaptado a Sabina, con los de este nuevo CD, pero en estilo navideño no vamos a tocar nada.
-¿Habrá momentos de humor entre canciones o será un concierto cien por ciento "serio"?
-En principio está planteado para interpretar los temas con banda en directo (Rafael Otero "Feluco" a la batería, Quique Barros y Andrés Cunha a las guitarras y Chus Dasilva al bajo) de forma sobria, pero no descarto que en cualquier momento surja algo de humor, según el momento.
-¿Alguna de estas canciones de "Recordos" forma parte de tus primeros recuerdos musicales? Por ejemplo, "El progreso", de Roberto Carlos, data de 1977, cuando tenías cuatro años, y "Amor amar" triunfó en torno al año en que naciste, 1973€
-Sí, son canciones que han ido llegando a mi memoria musical bien a través de los medios de comunicación o bien a través de mis padres, con su colección de música. Quién no recuerda algún viaje en el coche cuando tu padre ponía alguna cinta de cassette con temas como estos.
-¿Por qué elegiste esa canción de Camilo Sesto, "Amor amar"? ¿Se adaptaba mejor al gallego?
-Este tema en concreto lo elegí porque es uno de los primeros éxitos de Camilo Sesto, y como apuntabas antes, es del año en que nací. Además, la letra es de Lucía Bosé y daba mucho juego para adaptarlo al gallego, ya que el estribillo prácticamente es igual en castellano.
-En esta canción tu timbre vocal se asemeja bastante al de Camilo Sesto, realmente da la impresión de estar escuchando al alicantino cantando en gallego. ¿Tienes que luchar a veces contra la tentación de que tu talento como imitador no invada el de cantante para que no se pierda tu propia personalidad como artista?
-A veces creo que sí. El caso es que al interpretar a otros artistas las canciones te van llevando a su terreno, y a mí siempre me gusta acercarme y meterme de lleno en el tema, pero al final tienes que dar siempre tu toque; si no, corres el riesgo de ser un simple clon.
-El único tema en castellano es "Dilema", de Los Tamara. ¿La dejaste en castellano para no cambiar la letra original, adaptada de Rosalía de Castro ("En las orillas del Sar")?
-Sí, como bien dices, es el único tema en castellano del CD, y lo que pretendo es homenajear a Los Tamara y a Rosalía de Castro respetando la lengua y la esencia en que ellos lo cantaron y ella lo escribió...
-Eres un defensor del formato físico, y tu disco se puede comprar en varias tiendas de Vigo. ¿Lo defiendes por pura nostalgia?
-En parte sí, pero la realidad es que a mí me gusta comprar un CD o un vinilo y mientras lo escuchas poder tenerlo entre las manos, ver la carpeta, etc... No soy de libros electrónicos, yo soy de los que les gusta pasar las páginas y sentir el tacto del papel, aunque hoy en día estamos abocados al comercio y a las plataformas digitales para hacer que llegue tu producto a todo el mundo, claro está.
-Imitador, cantante, humorista, presentador...Y en definitiva, "showman". ¿Hay alguna faceta que te quede por explorar?
-Alguna hay, pero creo que con lo que hago y los proyectos que voy desarrollando me falta tiempo para ponerme el traje de explorador.
-Te llevaron a grabar con seis años. ¿Conservas algunas de esas grabaciones?
-Sí, pero están guardadas bajo siete llaves... (je, je, je) Eran otros tiempos, otra voz... Pero el recuerdo está ahí.