Rebeldes, problemáticos, violentos y explosivos, así son los integrantes de “Star Wars: la remesa mala”. Una tropa de clones “defectuosos y que han desarrollado una serie de habilidades y capacidades por encima de sus homólogos”, aclara la guionista jefe y productora ejecutiva Jennifer Corbett sobre la serie que ayer estrenó Canal Disney+. Una fecha de estreno que es un guiño para los seguidores de la saga galáctica, ya que el 4 de mayo es conocido mundialmente como el día de Star Wars aprovechando un juego de palabras en inglés. “May the Fourth” (4 de mayo en español) suena muy parecido al comienzo de “May The Force Be With You”, la famosa frase “Que la fuerza te acompañe” que popularizaron las películas de George Lucas.

La serie de animación cuenta la historia de la Fuerza Clon 99 y se centrará en las misiones de este singular escuadrón que difiere genéticamente de los demás y que tiene una habilidad excepcional que los convierte en soldados extraordinariamente efectivos y con un equipo imbatible. Las deformidades de estos clones –presentados por primera vez en “Star Wars: las Guerras Clon”– les dan una apariencia y personalidad única a cada uno, y aunque durante las Guerras Clon trabajaron junto a la República, ahora van por libre interviniendo en los conflictos que creen injustos.

“Fue interesante hablar de la transición desde la República hasta el Imperio, porque es como lo vivimos en la trilogía original, donde el Imperio dominaba. Cuando estaba con el guion me di cuenta de que era necesario mostrar planetas y lugares que estaban contentos con el hecho de que la guerra hubiera terminado, y que a su vez no entendieran las implicaciones de lo que el Imperio realmente significa”, cuenta Corbett.

Un total de cinco soldados de élite, cada uno con una habilidad única, que cuentan en la versión original en inglés con el mismo actor de doblaje: el famoso Dee Bradley Baker que da voz a Hunter, Echo, Tech, Wrecker y Crosshair, es decir, la remesa mala al completo. El actor señala que el poner la voz a estos cinco clones fue “complejo”, puesto que “cada uno es muy diferente al otro, tiene una habilidad distinta y eso vocalmente también se tiene que notar”, pero, a su vez, reconoce que ha sido un doblaje “muy divertido”.

La Fuerza Clon 99 tiene a Hunter como líder, “un soldado fuerte y estoico que tiene la habilidad para el rastreo, un olfato desarrollado y un sentido agudizado que lo ayuda a medir el terreno”. Junto a él está Echo, un clon modificado que fue rescatado durante las Guerras Clon, y que destaca por su potente sentido táctico y militar, además de por su brazo cibernético, clave para interactuar con toda clase de sistemas informáticos.

“Crosshair es el francotirador del grupo. Es el personaje que más se opone a las opiniones del resto. Por su parte, Wrecker es puro músculo, alguien que disfruta rompiendo cosas. Y luego está Tech, el cerebro del grupo. Es un especialista en armas y ordenadores, siempre tiene un dispositivo entre manos”, explica el actor de doblaje sobre los personajes.

Algo con lo que tendrán que lidiar los personajes de la ficción es que ser un equipo no significa que siempre se lleven bien: “Van a tener que descubrir cómo vivir juntos, y lo hacen no porque se vean obligados a hacerlo, sino porque quieren”, desvela Brad Rau, también productor ejecutivo. “A medida que avanza la serie, nos adentramos un poco más en eso y, de verdad, creo que ese es el meollo de la historia”, agrega. La serie original animada de Lucasfilm para Disney+ tuvo en su debut un capítulo especial de 70 minutos, más largo que los otros 13 restantes que componen la serie, que estarán en torno a la media hora y que se estrenarán semanalmente, como viene haciendo.