La directora del Área de Consultivo del equipo jurídico de RTVE, Beatriz Blázquez, ha señalado que la cadena tiene la "obligación de dar apoyo" a las lenguas cooficiales del Estado español. Así lo ha manifestado en el programa "RTVE Responde", al ser preguntada por el motivo por el cual la cadena subtitula las declaraciones en lenguas cooficiales en vez de doblarlas. "Nuestro manual de estilo dice que siempre que las declaraciones sean en una lengua cooficial se mantenga el sonido original", explicó.