08 de octubre de 2010
08.10.2010

Gabilondo sugiere eliminar el doblaje para mejorar el nivel de idiomas

González-Sinde se muestra "completamente abierta" a colaborar

08.10.2010 | 11:09

El ministro de Educación, Ángel Gabilondo, sugirió ayer que se podría establecer un debate sobre si se debe tomar la decisión de no doblar películas porque, si no se doblan, se facilita el aprendizaje de idiomas.
"No me parece mal que con toda tranquilidad establezcamos un debate sobre qué hemos de hacer con el doblaje", dijo Gabilondo tras la presentación de los Presupuestos Generales del estado de Educación 2011.
"Espero que el Ministerio de Cultura no considere muy atrevidas mis palabras, que nunca suelen serlo, pero sí me parece que es atinado mirar en esa dirección, porque está claro que incide de manera determinante en el conocimiento de idiomas", añadió.
Por su parte, la ministra de Cultura, Angeles González-Sinde, aseguró que abrir el debate es una "idea muy interesante", y se mostró "completamente abierta a colaborar" para extenderlo. "Es una idea muy interesante y Cultura está completamente abierto a colaborar con Educación a que se extienda el hábito del cine en versión original, que es bueno para el aprendizaje de otros idiomas y para muchas otras cosas, como la familiaridad con otras culturas", subrayó.
Gabilondo recordó que España es el cuarto país por la cola de la Unión Europea en conocimiento de idiomas extranjeros.

Compartir en Twitter
Compartir en Facebook