La marca "Translatio" pertenece al Club Náutico de San Vicente de O Grove, y así seguirá siendo. Esta es la resolución adoptada por la Oficina Española de Patentes y Marcas, que de este modo avala los intereses de la entidad grovense y cierra las puertas a una empresa privada que reivindicaba la explotación del término "Traslatio", es decir, prácticamente el mismo vocablo, pero sin la "N".

En el club que preside Avelino Ochoa han mostrado su entera satisfacción por esta resolución, toda vez que con la desestimación de este recurso la marca "Traslatio" se encuentra "denegada de forma definitiva" y "contra la citada resolución no procede impugnación en vía administrativa, si bien el solicitante puede interponer recurso contencioso administrativo ante el Tribunal Superior de Xusticia de Galicia".

La Oficina de Patentes esgrime que "si bien es cierto que la marca solicitada inserta un gráfico característico y va acompañada de una composición denominativa en la cual se inserta la denominación 'Translatio', mientras que el signo oponente consiste únicamente en el término 'Traslatio', también lo es el hecho de que el término semicoincidente (se hace constar de la diferencia en la letra intermedia N) se configura como el vocablo mas característico y protagonista en el conjunto mixto solicitado, y de ello se deriva una semejanza denominativa, conceptual y fonética que determina su inviabilidad registral a pesar de las diferencias gráficas existentes pues éstas no son suficientes para salvar las coincidencias comentadas".

Se toma la decisión en cumplimiento de la legislación vigente, pues "existe la posibilidad de que se genere riesgo de confusión o asociación en el consumidor". Y se aclara que "el riesgo de confusión es el supuesto en que el público consumidor confunde el signo solicitado con otro prioritario, mientras que el riesgo de asociación es el supuesto en el que el público establece un vínculo entre el origen empresarial de los respectivos productos y servicios de los signos comparados".