Faro de Vigo

Faro de Vigo

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Eulalia González-Posada: "Ni sabíamos que Valle-Inclán había hecho un prólogo para mi abuelo; apareció en una caja"

"Cuando mi marido Rafael Landín vio la letra la reconoció de inmediato: "Es de Valle-Inclán", dijo"

Eulalia González-Posada, con el libro que escribió su abuelo, "España, patria de Colón". // Carlos Montero

Prudencio Otero, abuelo de "Eli" González-Posadas, fue uno de los más entusiastas defensores de la teoría del Colón gallego pero no es el único personaje de la cultura gallega vinculado a esta pontevedresa, viuda del periodista y escritor Rafael Landín Carrasco.

-¿Quién fue Prudencio Otero?

-Mi abuelo, Prudencio Otero Sánchez, fue diputado provincial y publicó en el año 1922 un libro que consiguió mucha fama tanto en España como en Argentina titulado "España, patria de Colón". En el aspecto personal tenía mucho dinero pero se arruinó (risas) porque se empeñó en negocios que no eran provechosos, por lo demás recordar que el libro continuaba la teoría de Celso García de la Riega del origen gallego de Colón.

-¿Cómo conoció a Valle-Inclán?

-La casa de mi abuelo estaba en Colo de Arca y a ella siempre iba Valle-Inclán porque eran familiares (un hermano del escritor estaba casado con una hermana de mi abuelo, creo recordar), de hecho la relación con Valle-Inclán era muy estrecha y familiar, hasta el punto de que una hermana de Valle Inclán murió en nuestra casa, en casa de mis padres.

-Valle-Inclán le hizo el prólogo para el libro sobre Colón ¿por qué no se publicó?

-Porque retrata de un modo bastante cruel a los gallegos (risas), fatal, así que mi abuelo no lo publicó. Nosotros ni sabíamos que Valle -Inclán había hecho el prólogo para el libro de mi abuelo, apareció en una caja. Fue cuando deshicimos la casa de mis padres, había una caja con documentos y cuando mi marido Rafael (Rafael Landín) vio la letra la reconoció de inmediato, "esta es la letra de Valle Inclán", dijo; y el original se lo entregamos a Carlos, el hijo de Valle-Inclán.

-Su suegro fue Prudencio Landín Tobío y su marido Rafael Landín...

-Si, Rafael Landín Carrasco, mi marido, era el hijo menor de Prudencio Landín Tobío. Y de ambos qué le voy a decir, que eran grandes autores, pienso que mi marido escribía mejor que nadie, tengo artículos preciosos. Mi suegro escribió una obra muy conocida, "De mi viejo carnet", tres tomos que se reunieron después en un solo volumen y es un recopilatorio de la Pontevedra de la época; y mi marido escribió "Pontevedra de aquella" que también es otro libro dedicado a esta ciudad y a personas de aquí. Era abogado, Manuel Fraga lo nombró delegado de Información y Turismo y estuvimos viviendo 10 años en Cádiz, después nos mandó a Pamplona... Como periodista fue director de El Litoral, también escribía en Abc y mucho en FARO, últimamente en Arriba y falleció hace 10 años.

Compartir el artículo

stats