Anne Carson, para muchos críticos y especialistas la gran poeta en lengua inglesa del momento, es la galardonada con el premio "Princesa de Asturias" de las Letras 2020. El jurado, que se reunió ayer de forma telemática, destacó en el acta las "cotas de intensidad y solvencia intelectual" de la poesía de Carson, "que la sitúan entre los escritores más destacados del presente". La candidatura había sido propuesta por José Antonio Pascual Rodríguez, miembro de la Real Academia Española.

Anne Carson agradeció el premio desde su residencia en Ann Arbor (Michigan, Estados Unidos), con un sentido mensaje: "Un increíble honor. Una total sorpresa. Desde que atravesé España a pie en 1983 (desde Francia a Compostela), me he quedado maravillada con la cultura de esa gente que no sonríe a menos que tenga una muy buena razón. ¡Qué amable de su parte sugerir que puedo haberles dado una razón para hacerlo!".

Nacida en Toronto (Canadá) en 1950, Carson se inició en la poesía con apenas 15 años, cuando descubrió en una librería un libro de Safo, una pasión vehiculada gracias a una de sus profesoras de secundaria, llamada Alice Cowan.

Encaminada hacia el mundo de la lingüística, completó sus estudios en la Universidad de Toronto, para después cursar el posgrado en la universidad escocesa de St. Andrews, donde se doctoró en 1986 con una tesis titulada "Odi et Amo Ergo Sum", centrada precisamente en la obra de Safo. Ese mismo año publicó su primer libro, "Eros the Bittersweet", que combinaba fragmentos en prosa y verso. Su nombre alcanzó notoriedad en 2001 cuando ganó el premio T. S. Eliot con el poemario "The Beauty of the Husband" (publicado en España por Lumen con el título "La belleza del marido").

En España, pocos conocen la obra de Carson con la profundidad de Jordi Doce, que ha traducido al español tres de sus obras: "Hombres en sus horas libres" (publicada en España en 2007), "Autobiografía de rojo" (2017), y "Flota" (2020, traducido en colaboración con Andrés Catalán). "Está muy bien, es un premio muy merecido, pero además el jurado ha hecho una propuesta atrevida. Carson lleva tiempo sonando para el Nobel, y creo que incluso este premio puede acabar derivando tranquilamente, dentro de un par de años, en el Nobel", sostiene Jordi Doce, que no duda en calificar a Carson como "la poeta más reconocida en el mundo anglosajón, sin distinción de género, y una voz hiper respetada".

A su juicio, lo que hace la poesía de Carson singular es la combinación entre su gran formación clásica y la forma de abordar la escritura: "Lo que hace es sacar la escritura de la poesía de su lenguaje habitual para llevarlo al terreno del ensayo y de la performance, con interesantes colaboraciones con artistas de otras disciplinas como la danza o el arte contemporáneo". Jordi Doce también destaca que Anne Carson "es muy lúdica en las formas, y también muy desprejuiciada, aunque con conocimiento de causa: conoce tan bien la tradición que se siente con libertad para jugar con ella".