"Luces de Bohemia" ha sido traducida al esperanto, coincidiendo con el 80 aniversario del fallecimiento de Ramón María del Valle-Inclán. Esta es la segunda novela del escritor vilanovés que es traducida a esta lengua, creada en 1879 por el polaco L. L. Zamenhof con la esperanza de que se conviertiese en una lengua auxiliar internacional. La otra es "Tirano Banderas".

La obra cumbre del "esperpento" fue presentada el pasado mes de diciembre al público esperantohablante en el marco de la Feria Internacional del Libro en Esperanto. La traducción ha corrido a cargo de Miguel Fernández, uno de los más importantes escritores actuales esperanto.