Rosa Moledo, una de las dos lingüistas que ayudaron a la actriz Candela Peña en el aprendizaje fonético de sus guiones en “El caso Asunta”, la serie de Netflix basada en el asesinato de la niña de 12 anos por el que fueron condenados sus padres, Rosario Porto y Alfonso Basterra, ha sido distinguida con el Premio de Honra Dolores Ben que otorga por tercer año la Asociación Galega de Produtoras Independentes (Agapi). Con este premio, el colectivo reconoce la labor y la figura de esta traductora y asesora lingüística, natural de Gosolfre, Mazaricos.

Moledo estudió en la Escuela Oficial de Idiomas de A Coruña y en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Vigo (UVigo), y lleva más de 30 años dedicada a la traducción audiovisual y al asesoramiento lingüístico. Como traductora tiene en su haber numerosos trabajos tanto para televisión como para cine, entre los que se encuentran “Fisterra”, “Sé quién eres”, “La lengua de las mariposas”, “Los lunes al sol”, “Celda 211” y “Arrugas”, mientras que como asesora y supervisora lingüística ha colaborado en numerosas sesiones de doblaje para televisión y cine, así como en el rodaje de diversos programas de entretenimiento y serie televisivas, como es el caso de “El caso Asunta”.

La entrega del galardón tendrá lugar el próximo día 18 de junio en Cinemar Films, estudio cinematográfico fundado por Dolores Ben en 2006.