Faro de Vigo

Faro de Vigo

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Letras gallegas para final de año

Manuel Rivas regresa a la novela este otoño con una saga familiar sobre libreros

La obra llevará el título de "O último día de Terranova" -Diego Ameixeiras, Marcos Calveiro o Xosé Neira Vilas también publicarán nuevos libros antes del próximo año

Manuel Rivas. //C.P.

La última vez que Manuel Rivas firmó una novela de ficción -que me disculpen sus fans pero As voces baixas está encasillada como una novela de tintes biográficos- era el año 2010 y el título elegido era Todo é silencio. Realmente, el propio autor revelaba que había sido concebida como el guion de una película que hoy en día se muestra en los cines. Tras cinco años productivos y la edición de un libro para lectores infantiles y un poemario, el escritor que un día se autodefinió en una entrevista como un erizo, abierto al mundo pero con secretos, se prepara para lanzar una nueva novela de ficción. Esta llevará el título de O último día de Terranova.

La obra no versará sobre los marineros en el suculento caladero. Desde la editorial Xerais, aclaran que sus páginas llevarán a los lectores a través de una historia de una saga familiar que mantiene una librería en los años 30 y que llega hasta nuestros días.

La novela se encuentra "en edición" y se aprovechará el Culturgal -una feria cultural que cada año se convierte en un éxito para dar a conocer las novedades culturales gallegas- que acogerá la ciudad de Pontevedra los días 4, 5 y 6 de noviembre para la presentación.

No es O último día de Terranova la única novedad literaria del panorama gallego para este otoño. Una obra destacada y recientemente publicada es la de Luis García Mañá (Porque as sombras non teñen ollos), una historia de espías en el año 1944 en la Raia Seca. Las librerías también acaban de recibir lo nuevo de Diego Ameixeiras (A noite enriba), que supone un homenaje a los escritores de novela negra norteamericanos de los años 30 y 40, pero sobre todo de David Goodis.

Además, este mes de octubre está previsto que salga un libro sobre Mary Quintero, una recopilación de su trabajo desde que empezó como fotógrafa a los 15 años hasta los 80. Interesante también es la edición de Secretos de una bruja celta, de la viguesa Rosa Alonso Ferragús, quien escribe un testamento con sus conocimientos de magia blanca y cultura popular.

El mercado literario también verá la llegada del título correspondiente al Premio Repsol de este año y que fue ganado por Marcos Calveiro. La novela, Fontán, sobre la vida de quien elaboró el primer mapa científico de Galicia. Este libro será editado por Galaxia al igual que la nueva entrega de Neira Vilas (Romaría de historias), el Premio García Barros a cargo de Manuel Portas y que lleva el título de Lourenço. Este novela la vida de un trobador del siglo XIII y en el periplo se encuentra con el rey Alfonso X, Balteira o Pero Meogo, entre otros personajes. Además, Uxía y Magín Blanco sacan nuevo disco-libro, Canta o cuco; y Mamá Cabra, también (A fada da discordia).

Escolma de nanas

En el caso de El Patito editorial, se publicará en gallego Alicia no país das marabillas, con traducción de Xabier Queijo e ilustraciones de Fausto; así como la Guía ilustrada do mercado de Santiago en japonés e inglés.

Do Cumio, acaba de publicar Traca-Traco, de Paco Rivas, un libro de poemas alrededor de las nanas, con canciones interpretadas, entre otros, por Miro Casabella, Najla Shami y Lydia Botana. Otra apuesta interesante es A pedra do Cervo, de Buenaventura Aparicio, una historia en forma de cuento sobre los petroglifos de Galicia. También hay cabida para el amor con Namoreime en Ons, de Staffan Mörling.

Por su parte, Hércules Edicións edita O piloto, el último guerrillero, de Afonso Eiré, una leyenda de la lucha antifranquista en Chantada; así como Haz click y cocina sano, de María Corbacho, un libro de recetas saludables que sigue al best seller Haz click y vive sano.

La editorial Toxosoutos ofrece O xogo dos bolos, un estudio con aspectos históricos de este juego popular (realizado por José Eugenio Rodríguez Fernández); así como un libro sobre Manuel María a cargo de Xosé Lois García; y un poemario de Maximino Cacheiro Varela, entre otras novedades.

El sello gallego Ouvirmos propone Pito galego. Método práctico, un libro que muestra las posibilidades musicales de este instrumento tradicional. Está firmada la obra por Moisés Quintas Suárez e incluye más de 250 grabaciones de audio.

Bahía publica As viaxes fantásticas de Jules Verne, un compendio en gallego de cinco de sus obras clave y, por último, el sello Faktoria K de Kalandra, prepara la quinta entrega de Os inventarios ilustrados y que en esta ocasión versará sobre los insectos; así como la reedición del poemario Rigurosamente humano del autor Manuel Álvarez Torneiro.

Estreno mundial de las nuevas aventuras de Astérix y Obélix que también se leerán en gallego

  • Las nuevas aventuras de Astérix y Obélix nos llevarán a la Galia después de que el anterior álbum de 2013 nos hiciese viajar a Caledonia (Escocia). El próximo jueves, El papiro del César se editará en todo el mundo y entre las lenguas en las que se podrá leer se encuentra el gallego. Es la editorial Xerais la que se encargará de la edición en el idioma de Rosalía.Este mes de octubre, además, supone también la celebración del 56 aniversario de Astérix.Aunque su autor originario, Albert Uderzo, se encuentra jubilado, su testigo lo han tomado Jean-Yves Ferri (guion) y Didier Conrad (ilustración) y juntos han creado El papiro del César, con el beneplácito del dibujante Albert Uderzo y la editora Anne Goscinny.Se ha acordado que se publiquen cuatro millones de unidades de este cómic en todo el mundo, traducido a más de 20 lenguas y dialectos.En el caso del Estado español, se podrá leer en gallego (3.000 unidades), castellano (160.000), catalán (25.000), vasco (4.000) y bable (1.500).Como novedad, la historia presentará un nuevo personaje malvado, un villano de Bonus Bromaplus. Contra él, deberán luchar los dos héroes en esta entrega que es la número 36 de la saga.

Kalandraka lleva al gallego "El diario de Anna Frank"

  • La editorial Kalandraka ha decidido traducir al gallego El diario de Anna Frank, para lo que conservará la portada original del libro. Además de esta novedad, también prepara la edición de la obra ganadora del último Premio Compostela que recayó este año en Miguel Ferro por su álbum Despois da chuvia.Esta obra se publicará en las diferentes lenguas del Estado. Se trata de una obra para primeros lectores sobre el valor de la solidaridad, según adelantaron fuentes de la editorial.

Compartir el artículo

stats