Ni una semana sin gresca en Twitter, esta vez por el uso del gallego en la Universidade de Vigo. Todo comenzaba con un correo de Marta Gómez a una de sus profesoras del Máster Universitario en Ciencia e Tecnoloxía de Conservación de Produtos da Pesca impartido por la Facultad de Química.

Correo electrónico enviado por Marta Gómez a su profesora de la Universidade de Vigo y la respuesta recibida

La alumna consultaba sobre sus apuntes de "Conservación por el frío: Procedimientos y tecnologías de congelación y refrigeración", en los que le surgían dudas sobre el proceso de eliminación del exceso de agua en el surimi, escribiendo en gallego, su lengua habitual.

Sin embargo, su sorpresa e indignación llegaba cuando la profesora, con plaza en la Universidad Complutense de Madrid y andaluza de nacimiento, le señalaba que no entendía bien su pregunta por el idioma. Pese a que en la parte sustancial del mensaje no había expresiones de difícil traducción al castellano, llegaría a enviar un segundo correo rogando que le escribiera en castellano para poder responderle adecuadamente.

El hilo original de la estudiante fue sumando opiniones a favor y en contra, con más de 1.500 citas al mismo; uno de los mayores indicativos de la repercusión de un tweet. Entre las mismas, numerosos tuiteros de fuera de Galicia le reprochaban su "falta de educación" al publicar la conversación.

Uno de ellos llegaría a localizar a la docente y mediante otro correo electrónico, "se chivaba" de lo que había ocurrido a sus espaldas.

Tanta relevancia ha adquirido la polémica en las últimas horas que hasta ha llegado al Congreso. El diputado del BNG, Néstor Rego, mostraba su apoyo a la estudiante "polo seu dereito a usar a lingua da Galiza". También A Mesa Normalización Lingüística se ofrecía para asesorarla a través de su servicio de consulta.

No es la primera vez que existe el debate en Twitter sobre si un trabajador debe conocer el gallego para poder trabajar en Galicia, especialmente en instituciones públicas, aunque normalmente era enfocado desde el caso de los sanitarios. Sin embargo, varios usuarios apuntaban esta vez las formas en las que la profesora pedía que se explicara en castellano para entenderla completamente, además de figurar el castellano como idioma dentro de la programación de la materia.