La novela 'Ilustrísima', de Carlos Casares, traducida al inglés
agencias
El secretario xeral de Cultura, Anxo Lorenzo, y el secretario de Política Lingüística Valentín García, asistieron ayer a la presentación de la primera traducción al inglés de la obra "Ilustrísima", de Carlos Casares, el escritor homenajeado en el Días das Letras Galegas. Bajo el título "His Excelency", la traducción fue ejecutada por Jacob Rogers y editada Jonathan Dunne, y pasa a engrosar la lista de títulos de la colección Galician Classics, el proyecto editorial promovido por la Secretaría Xeral de Cultura y por el sello Small, que tiene por finalidad dar a conocer las voces de la literatura gallega por el mundo.
- Una profesora es expulsada de un instituto de Vigo por acoso al claustro
- Un vigués gana a su comunidad: le pagan íntegra una nueva galería aunque la deteriorada tenía 30 años
- Uno de los acusados por las coacciones a Jenni Hermoso reconoce que tuvo negocios con Rubiales
- Mediaset emite un comunicado sobre el futuro de 'Reacción en cadena' en Telecinco
- Descubren una fábrica clandestina y 142 kilos de tabaco de contrabando en Pontevedra
- Cinco santuarios de vértigo que quitan el hipo en el norte de Portugal
- Propuestas en donde más bate el mar en Bueu
- Cuatro años de cárcel para una mujer por abusar de un menor en Ourense: le pidió que mantuvieran la relación en secreto