12 de mayo de 2007
12.05.2007

Paco Macías, editor de Edicións Positivas: "O difícil, o peor deste traballo é dicirlle a unha persoa que non"

12.05.2007 | 02:00
O editor Paco Macías. / JUNIOR

"Publícanse cousas que sería mellor que non aparecesen", asegura o editor galego.

Expoñente da difusión da cultura underground en Galicia, Paco Macías dirixe Edicións Positivas, unha aposta por dar luz ás creacións de menor difusión, de maior risco, abrindo novos espazos para o libro galego.
-Editar en Galicia é doado ou unha aventura?
-Eu editei porque me gustou, porque me gusta editar, nunca o tomei como unha aventura, eu non creo en heroes, creo na xente normal e ser heroe é duro, moi complicado, non paga a pena.
-Como comezou este proxecto?
-Empezamos en decembro de 1990, eu traballaba nunha empresa de drobraxe en Santiago (que lle chamabamos a Mouro Golden Mayer porque o dono é un árabe) e levaba alí moito tempo, xa non tiña ilusión porque non quedaba moito que aprender e como sempre me gustou o mundo da lectura e do libro pensei que esa era a miña oportunidade. Xusto ahí meus pais venderon un piso en Barcelona por dous millóns de pesetas, déronme un millón e dixen "esta é a miña". E así empecei.
-Di que non aprendía moito porque precisamente foi un dos primeiros profesionais da dobraxe de Galicia.
-Fun o primeiro traballador da dobraxe de Galicia. Explícome: dobrador é unha persoa que pon a voz pero antes hai que facer o traballo de tradución e a adaptación de textos, antes de que cheguen os dobradores, e iso foi o que fixen.
-Que pretende ser Edicións Positivas?
-Unha pregunta tremenda (risas): pretende publicar aquelo que nos guste, nada máis, e apoiar á xente que en Galicia escribe moi ben -e xa hai unha morea- e non publicar tamén aquelo que non os parece publicable. Porque o gran reto que ten hoxe o mundo editorial galego é non publicar, publícanse cousas que mellor era que non aparecesen.
-Cómo se fai a selección dos autores?
-Difícil, é o peor deste traballo: decirlle a unha persoa que non, a xente ás veces non o entende e ti sabes que te podes equivocar tamén. Despois hai cousas que che gustan pero que non entran na liña editorial e esta editorial ten unha liña, se non entra pois non entra e hai xente que non o entende. Eu, que son o que escolle os títulos, conxugo dous factores: a calidade lingüística, porque a literatura é lingua ou senón non sei que é, e segundo factor é que a historia que se conta teña unha certa forza.

Compartir en Twitter
Compartir en Facebook