Faro de Vigo

Faro de Vigo

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Hélène Fontoira: "A veces te tienes que ir fuera para querer más a tu tierra"

"Siempre digo que la Hispanic Society es como estar en casa, como tener mi trocito de España en Estados Unidos"

Hélène Fontoira. // Gustavo Santos

Un gran museo y una no menos impresionante librería convierten a la Hispanic Society of America en referencia en el estudio de las artes y culturas vinculadas a España y Portugal y también a sus respectivos riquísimos periodos coloniales en Latinoamérica, India y Filipinas. Obras de Goya, Velázquez o El Greco figuran entre las más de 18.000 piezas de la colección de arte, que abarca desde la prehistoria al siglo XX. Por su parte, la biblioteca es no menos impresionante: unos 250.000 libros, 200.000 documentos, 175.000 fotografías? De modo que no es casualidad que la pontevedresa Hélène Fontoira asegure sentirse con "mi trocito de España" en Nueva York.

- ¿Cómo empezó su trabajo en la Hispanic Society?

-Fue hace 15 años como voluntaria, empecé yendo una vez a la semana porque mis hijas ya no eran tan pequeñas, estuve unos años sin trabajar cuidándolas y quería empezar a reintegrarme un poco a la vida laboral. Después de estar como voluntaria empezaron a hacerme contratos temporales hasta que me hicieron fija.

- ¿Qué labores desarrolla?

-Soy restauradora de escultura y de pintura. La de la Hispanic Society of América es la colección de arte español más importante fuera de España, entonces es un trabajo muy variado porque en la colección tenemos de todo, desde textiles a papel, platería, pinturas, esculturas, de todo, y como restauradora muchas veces a lo mejor hay que limpiar una cerámica de Manises, o a veces hay que preparar pinturas para exposiciones, de modo que es un trabajo muy variado y hay que estar preparado para restaurar de todo, aunque en mi caso básicamente lo que más hago es escultura y pintura.

- ¿Se formó como restauradora aquí en Pontevedra?

-Si, estudié en la Escuela de Restauración de Pontevedra, después estuve en Bruselas especializándome en madera policromada, también hice un par de cursos en Italia dedicados a la madera, e hice prácticas en Francia, así que estado preparándome en Europa antes de trabajar en la Hispanic Society; y hace poco además me he sacado el máster por la Universidad de Vigo.

- ¿Cómo surgió su interés por la recuperación de obras de arte?

-La verdad es que fue porque me crié en mi casa, mi padre era el director de Patrimonio en la provincia de Pontevedra, lo fue durante muchísimos años, y el interés por la conservación es algo que siempre he vivido en mi casa, la restauración, el amor, la pasión por el arte y ese gusto por saber cómo son las cosas bien hechas y cómo hay que conservar. Fue una decisión muy natural para mí seguir este periplo, los pasos de mi padre y seguir en el mundo del arte.

- ¿El hecho de trabajar fuera del país añade una nueva perspectiva sobre nuestro patrimonio?

-Si, una persona cuando está fuera cambia de perspectiva totalmente, a veces te tienes que ir fuera para querer más a tu tierra, querer más lo tuyo y ser capaz de apreciarlo mucho más, porque lo tienes lejos. Entonces para mi realmente es un orgullo poder trabajar para la Hispanic Society porque siempre digo que es como estar en casa, como tener mi trocito de España en Estados Unidos, me da felicidad ir todos los días al trabajo y estar trabajando con arte español, con lo mío, me siento en casa y bien y además es un orgullo.

- ¿Es muy conocida la cultura peninsular fuera de nuestras fronteras o nos queda un largo camino por recorrer?

-En Estados Unidos lo hispano está en auge de un modo muy fuerte, nosotros la Hispanic Society además de ser la casa de España nos consideramos también la casa de Latinoamérica, la casa hispana, porque además de arte español tenemos mucho latinoamericano, mucho arte colonial. La nuestra es una labor artística pero una labor cultural también, de cultura, y todo lo que es hispano está creciendo muchísimo en Estados Unidos.

- A pesar de Trump

-De hecho el español es la segunda lengua más hablada y dentro de unas cuantas generaciones estará a la par con el inglés, así que ése es nuestro trabajo ahora (sonríe), enseñarle el valor que tenemos los hispanos.

Compartir el artículo

stats