Faro de Vigo

Faro de Vigo

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

António Hohlfeldt: "Los gallegos lideraron los movimientos obreros del Brasil de final del siglo XIX"

El investigador subraya que también crearon muchos periódicos en el país sudamericano

António Hohlfeldt, ayer en la Facultad de Ciencias Sociais. // R.F.

El brasileño António Hohlfeldt imparte desde ayer y hasta mañana el seminario "La comunicación en Latinoamérica. Una visión desde Brasil", en la Facultad de Ciencias Sociales.

-¿Qué interés puede provocar aquí un seminario sobre la comunicación en Latinoamérica?

-Mi especialidad como investigador es la historia del periodismo. En 2013 se publicó un libro con un grupo de investigadores sobre la comunicación en los países lusófonos que incluye un capítulo sobre Galicia. A través de la Universidad de Vigo queremos aproximar estos estudios al estudio del periodismo en España, sobre todo en las colonias hispanoamericanas de América. Siempre pensé que los procesos habían sido los mismos y que había pequeñas diferencias.

-¿Cuáles son esas diferencias?

-España ya cuenta con prensa en las colonias en el siglo XVI, mientras que Portugal lo impide. España tienen un proyecto de colonización. Empieza la ocupación en América para quedarse; hay un proyecto fantástico porque va a descubrir la plata y el oro. En Portugal no ocurre eso sino lo contrario, ya que está muy preocupada con África y Asia. Para ella Brasil no es importante porque hay intentos de invasión por franceses, ingleses, holandeses... en el siglo XVII y, sobre todo, porque en el XVIII se va a descubrir oro. Los españoles iban para quedarse, mientras que los portugueses iban para regresar ricos. Con el tiempo las cosas se igualan. Las colonias hispánicas tenían imprenta pero no tenían periódicos. Después comienza la prensa con apoyo de los gobiernos locales para defender España, que termina convirtiéndose en una prensa independentista. El proceso de independencia es paralelo para España y Portugal. En América habrá rebeliones, aunque Brasil nunca se va a fragmentar. Desde el siglo XX para acá, se puede contar la misma historia en Latinoamérica, incluso la creación de los grandes periódicos familiares a finales del siglo XIX.

-Hábleme de ese capítulo dedicado a Galicia.

-Fue escrito por Xosé López, sobre la historia de los medios escritos en Galicia.

-La lengua fue un vínculo importante entre gallegos y brasileños, ¿de qué manera los acercó en el mundo de la comunicación?

-Hubo una emigración de gallegos muy fuerte a Brasil. A finales del siglo XIX y principios del XX hay mucha gente de Galicia que se va allá y que a ayudar a formar los primeros movimientos de operarios, de trabajadores, sobre todo en São Paulo y Río de Janeiro. Los primeros líderes de los paros que tienen lugar en São Paulo son gallegos. Después, con el golpe de Franco, vuelve a producirse una emigración muy importante de gallegos, incluso a Porto Alegre, en el sur. Galicia tenía una posición muy fuerte de oposición a Franco y fueron muchos los que se fueron. Estos últimos eran emigrantes diferentes, gente con comercio, política.

-¿Qué relación tenían con la prensa?

-Estos gallegos fundaron muchos periódicos en lengua gallega o participaron de otros socialistas que se publicaron en Brasil.

-¿Todavía existe prensa de denuncia?

-Es muy variable. El gran desafío actualmente es que hay una gran concentración de los medios en unas pocas empresas. Ahora, con internet y las redes sociales comienza a aparecer una alternativa. Es interesante pensar que en la Constitución del 88 se abre el espacio a las llamadas radios comunitarias, no comerciales, que pertenecen a cooperativas, grupos profesionales, que no pueden tener más de 5 kilovatios de potencia. Hoy tenemos decenas de radios comunitarias en Brasil, pero hay una presión muy grande de las empresas comerciales para acabar con ellas. El problema es que el Gobierno todavía no las ha regulado, así que muchas veces la Policía invade alguna de esas radios y la cierra y hay que iniciar un largo proceso para abrirla. Hay una presión y contrapresión muy grandes. Por ello, la gran alternativa son internet y las redes sociales, porque dan una posibilidad más grande de información.

-¿Pero es información fiable?

-Existe un proceso muy grande durante los últimos años en Brasil. Hay una integración interesante mediante la cual los grandes medios se informan por las redes y las redes comentan lo que se publica en los grandes medios.

-Un flujo informativo...

-Es un proceso de competición de un lado y de complementación del otro.

-Al igual que sucede en España.

-Sí, es algo muy perceptible cuando existen diferencias sociales muy grandes. Si tú vas a Estados Unidos, no es tan necesario.

-¿Cuáles son los grandes retos?

-Buena parte de los grandes periodistas tienen sus blogs, que son muy leídos. Internet ha garantizado una libertad. En Brasil, además, la presencia de la radio aún es muy importante. Hay una mudanza que en Europa ya se pasó, que es la de las radios de AM a FM.

Compartir el artículo

stats