Tras la entrega de los premios, que consistían en una escultura del ourensano Acisclo Manzano, y de la cena, la presidenta del PEN Internacional. la mexicana Jennifer Clement, y su homólogo en el PEN Galicia, Luis Tosar, cerraron con sendas intervenciones esta jornada de clausura del 82 congreso internacional

La mexicana destacó que el congreso celebrado en Ourense fue "un Congreso histórico en el que se votó a favor de un manifiesto de derecho de autor" Además, "es el primer Congreso en el que se discutieron cuestiones de género y donde se examinó cómo la violencia en contra de las mujeres es una forma de censura" indicó Clement.

Recordó que hubo mesas sobre la situación de Turquía, China, Tíbet, Eritrea, Cuba, Egipto y Bangladesh y nos declaramos también a favor de la paz de los acuerdos entre el Gobierno colombiano y las Farc. Concluyó insistiendo en que "el tema de los exiliados y refugiados es nuestra gran preocupación".

Luis G. Tosar por su parte destacó que desde ahora "el nombre de Ourense y el de Galicia recorrerán con pasos más firmes el mundo de las letras" Mostró su agradecimiento a los presentes por "la gran participación en este congreso" , en el que se nombró como nueva secretaria internacional Kätlin Kaldmaa, actualmente presidenta del PEN de Estonia y reconocida poeta, escritora, traductora y crítica literaria.

Añadió que "es un honor para mí y para todos los miembros del PEN Galicia haber acogido esta gran cita con los mejores profesionales de las letras llegados desde todo el mundo y también de Galicia con un puente: el gallego".

La actuación musical corrió de la mano de Davide Salvado, que interpretó varias de sus piezas al largo de todo el acto, que finalizó con una sorpresa para los asistentes: un resumen audiovisual de esta 82 edición del Congreso del PEN Internacional.

La organización recordó en un comunicado que " La literatura en lengua gallega, una de las más antiguas de Europa, quiso en esta ocasión servir de puente entre el mundo hispánico, especialmente las expresiones literarias de Iberoamérica, y la lusofonía" . Por eso, el lema del Congreso "levantando puentes" y el objetivo de los organizadores de que se produjera entre todos los asistentes, "un diálogo y un contacto más profundo entre esos dos grandes fenómenos literarios.