Pen Clube de Galicia pide el Premio Nobel de Literatura para el presidente de la Real Academia Galega, Xosé Luís Méndez Ferrín, por noveno año consecutivo, argumentando que sufrió prisión "por la defensa del idioma gallego". Ferrín ya había recibido el apoyo del Pen Club Internacional, en el momento que estuvo encarcelado en 1972, por parte del autor inglés y secretario general de la organización Peter Elstob, que visitó al escritor encarcelado en el penal de El Dueso.

La entidad que preside Luís González Tosar argumenta en la propuesta que remitió a la Academia Sueca que Xosé Luís Méndez Ferrín ha demostrado un compromiso con la lengua y la cultura de Galicia, "una lengua que estuvo perseguida y él mismo sufrió cárcel por haber defendido nuestra identidad, tal fue el proceso al que se vio sometido en 1972, cuando fue encarcelado, al encontrarle el original de su obra, todavía inédita en la actualidad, O corvo, a figueira e a fouce de ouro en lengua gallega".

Al frustrarse el intento que realizó el secretario del Pen Club Internacional para asistir al juicio, la organización acordó, a través del Comité de Escritores Encarcelados, que Xosé Luís Méndez Ferrín fuese el autor representativo de la represión en 1972". La imagen que ilustra esta información, pudo verse en la exposición realizada en Tokio (Japón) sobre "50 años del Comité de Escritores Presos y Represaliados", que visitaron miles de personas.

Vocación universalista

Pen Clube de Galicia indica en el escrito que le remitió a la Academia Sueca que Xosé Luís Méndez Ferrín es "un escritor con una obra culta, de vocación universalista, que incorpora diferentes tradiciones y maneja perfectamente las fuentes clásicas y las vanguardias".

El colectivo que preside Luís González Tosar sostiene que premiando a Xosé Luís Méndez Ferrín el comité del Nobel "haría justicia al esfuerzo estético realizado a través de los siglos por las minorías literarias europeas que hoy, igual que ayer, tienen gran significación en el proceso de construcción de una Europa plural. Nos referimos a la cultura gallega, provenzal, catalana, vasca, bretona, irlandesa en gaélico y otras literaturas mal llamadas minoritarias".