Faro de Vigo

Faro de Vigo

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Del narcosubmarino de Aldán a Ons "en loita"

La operación antidroga en la comarca que dio la vuelta al mundo es la estrella en las letras de las comparsas

La comparsa de Aldán "Marcha Loca" durante su actuación de ayer en Cangas. // Gonzalo Núñez

El narcosubmarino que apareció en la ría de Aldán el pasado noviembre y que llevó a esta parroquia y a O Hío a las televisiones de medio mundo es claramente la estrella de los carnavales en la comarca. Desde el propio Aldán, por ejemplo, la comparsa Marcha Loca le dedica al caso su canción "Fariña", cuyo estribillo reza: "Menuda festa montaron/ en Aldán alí no muelle/ cando os fardos se sacaban/ os veciños entre oles/ cervezas máis empanadas/ a descarga animaban". Atribuyen el choque del submarino con Punta Couso a que la tripulación se deslumbró con las luces navideñas de Abel Caballero.

La misma canción de Marcha Loca describe el narcosubmarino como "Tecnoloxía total/ de vinte metros de largo/ fibra de carbono/ que cruzou os mares/ pa traer uns fardos".

Esta noche las murgas de Aldán actúan en la carpa de la parroquia, en el entorno del Restaurante Camiñeira. A partir de las 22.00 horas cantarán sus primeras canciones y darán a conocer sus letras. Está por ver cuál es la agrupación más original a la hora de sacar jugo a la historia del primer narcosubmarino detenido en las costas europeas.

La incursión de los grandes capos de la droga en O Morrazo traspasó las fronteras municipales y es tema de canciones también entre las comparsas de Moaña. Las integrantes de la comparsa femenina Follas Novas, por ejemplo, dedican al tema parte de su canción "Os lumbreras do Morrasso". La copla comienza así: "O que pasou no Morrazo/ este ano trae moita cola/ porque o de Sito Miñanco/ ao seu lado era unha broma/ 3.000 kilos de farlopa/ viaxan pola nosa costa/ pero chegaron os verdes/ e interceptáronna toda". El estribillo de la canción de Follas Novas es: "De Colombia, viu de Colombia!/ Terra de Pablo Escobar, /aínda queda algún rezagado, / buscando fardos no mar."

En Moaña, además de temas de índole nacional como la entrada del partido Vox en el Congreso de los Diputados, las letras tratan temas locales que levantaron polémica a lo largo de los últimos meses como las batidas de zorros de un grupo de cazadores.

El narcosubmarino llegó hasta Bueu, donde Os do Pinsel lo bautizan como "O aparato sumerghible". "Cargadiño de fariña,/ entrou na ría de Aldán,/ era un narcosubmarino/, que viña de Bogotá". Para la comparsa bueuesa es evidente lo que falló en el plan de la tripulación: "Foi ghrasias a Caballero/ e as luces do Nadal,/ coa claridad que había,/ miraron o sumergible/ entrar na ría de Aldán". Y también como se localizó al tripulante que inicialmente había logrado escapar: "Estaba vestido co traxe de buzo/ co mismo co que saleu d'alá,/ disque foi o cheiro/ seguiron o rastro/ os cans nin quiseron entrar./ Desde que saliron,/desde Bogotá,/ o pobre fulano,/ non tuvo nin tempo/ de irse duchar".

En Bueu las comparsas también muestran su lado más reivindicativo a raíz del conflicto entre los isleños y la Xunta de Galicia. En la asociación vecinal ya están pensando incluso en usar la letrilla de Vou nun Bou como politono para los móviles. "Comeza a loita de unha estirpe/ moi orgullosa das súas raíces/ Por eses homes, esas mulleres/ con coraxe e tesón deixaron alí a pel./ Agora van vir os fondos buitre/ para cambiar as casas por suites./ Farán negocio dun patrimonio,/ por ben da humanidá./ Forzas do mal merodean a illa/ entran nas casas, pasan revista. Hai que agocharse dos picoletos", cantan los Vou nun Bou en "Ons en loita".

Os do Pinsel fusionan en "Eu tamén clero (ir á Illa)" uno de los asuntos más comentados en Bueu, ese que "din as malas lenguas/ que ai, un cura por ai, non é mui de castidá", con la lucha de los isleños. "Illa, a nosa maravilla/ debe estarse a afundir, non poden entrar máis de mil [...] Acabouse aqueles tempos/ que un fin de semán/ mochila e tira pra'la./ Pa o ano tes que reservar,/ xa con antelación/ barco e máis habitación". As Faltriqueiras también le dedican una estrofa en "Os furtivos locais". "Menudo verán que pasaron os nosos isleños/ debaixo da cama non quedou nada, rastro intenso./ Pero que pasa coa Guardia Civil,/ si veranean todos por alí/ non o cansiño podes esconder/ carnet de isleño teslle que facer ¡Ai meu Troskiño!"

Compartir el artículo

stats