02 de octubre de 2009
02.10.2009

Vilagarcía adícalle o nome dunha rúa ao intelectual galeguista Plácido Castro

O premio de traducción que leva o seu nome fállase mañá

02.10.2009 | 02:32

A xunta de goberno do Concello de Vilagarcía aprobou esta semana a celebración dun recoñecemento especial á figura do intelectual galeguista Plácido Castro. Este recoñecemento vai a consistir na asignación do seu nome a unha rúa ubicada en Carril.
A rúa que vai levar o nome do intelectual é paralela á avenida Rosalía de Castro e perpendicular á rúa Lucena. Precisamente nese vial atópase o restaurante Plácido, rexentado polos netos do homenaxeado.
Con este xesto, o Concello de Vilagarcía quere suliñar a relevancia cultural e social de Plácido Castro e resaltar os vínculos que o vencellan coa cidade, especialmente na última etapa da súa vida.
De feito, a vila xogou un papel moi importante nos últimos tempos deste autor, xa que tras retornar a Galicia en 1995, Castro foi profesor de inglés no Instituto Laboral ata o momento da súa xubilación e nesta cidade residen a maior parte dos seus descendentes.
Asimesmo, o Concello de Vilagarcía é un dos patróns da Fundación Plácido Castro, creada para proxectar a súa figura, xunto cos municipios de Corcubión e Cambados, a Asociación Galega de Profesionais da Traducción e o Instituto Galego de Análise e Documentación Internacional (IGADI).
Premio de traducción
A cidade é tamén mañá o lugar no que se vai reunir o xurado da VIII edición do Premio de Traducción Plácido Castro. O encontro vai dar comezo ás 11,30 horas e está previsto que dúas horas despois se dea a coñecer o fallo e, polo tanto, o nome do gañador deste prestixioso galardón. O xurado desta edición está formado por Xosé María Gómez Clemente en representación da Asociación Galega de Profesionais da Traducción; Xosé Castro Ratón, como membro da Fundación Plácido Castro; Salvador García Bodaño, pola Real Academia Galega; Ana Luna, da Universidade de Vigo; e Carlos Arias, pola Xunta de Galicia. Como secretario vai actuar o profesor da Universidade de Vigo Alberto Lugrís.
Eles son os encargados de decidir entre as seis obras que quedaron finalistas cal é a que se leva o premio, dotado con 3.000 euros, e destinado a promover entre todos os Traductores de Galicia versións en lingua galega das grandes obras da literatura universal. A pasada edición a gañadora foi Ánxela Gracián, pola traducción de "A Illa misteriosa" de Xulio Verne.

Compartir en Twitter
Compartir en Facebook

GALICIA EN VINOS

Galicia en Vinos

Todos los vinos de Galicia

Consulta aquí todos los vinos de las cinco denominaciones de origen de Galicia


Enlaces recomendados: Premios Cine