Faro de Vigo

Faro de Vigo

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Laura Torrado | Directora de la Escuela Oficial de Idiomas (EOI) de Vigo

“Los niveles altos se nutren de los básicos, priorizarlos supondría un error”

Ve “ideal” ofertar más idiomas, pero sin perder el dinamismo actual

Laura Torrado, nueva directora de la EOI de Vigo. | // R. GROBAS

En uno de los cursos más difíciles, en plena segunda ola del coronavirus y con la docencia telemática siempre presente, Laura Torrado se pone al frente de la Escuela Oficial de Idiomas (EOI) de Vigo convencida de que lo “ideal” sería dotar al centro de más lenguas, pero sin que éste pierda su “dinamismo”.

–Teniendo en cuanta la cantidad de cursos de idiomas que tradicionalmente se aprendían por internet, a través de cintas de audio... ¿Es factible o más sencilla la semipresencialidad para el estudio de idiomas que para la formación reglada (institutos, colegios, etc.)?

–La metodología de aprendizaje mixto tiene mucho potencial para la clase de lengua, sobre todo en un contexto de enseñanza de régimen especial como es el nuestro. Este año tenemos en nuestra escuela un curso piloto de inglés en régimen semipresencial que está funcionando bien, y que demuestra que parte de nuestro alumnado está interesado en este tipo de formación, dado que es más flexible que la tradicional. Al tener un alumnado mayoritariamente adulto resulta más sencillo establecer ciertas normas de convivencia en línea que con los adolescentes, por ejemplo, aunque a veces nos encontramos con la barrera tecnológica. Sin embargo, resulta muy gratificante ver como en el aula son a veces los mayores los que ayudan a los adolescentes a manejarse con ciertos recursos.

– Pese a que bajó el alumnado, ¿hubo que ampliar horarios o clases para cumplir con la ratio de alumnos por aula?

–Nuestra oferta de grupos y horarios se ha intentado adaptar a la demanda del alumnado, con el objetivo de asegurar una docencia presencial de calidad a todo nuestro alumnado. Por ello, se reubicaron grupos en aulas más grandes en base al número de matriculados y se desdoblaron aquellos grupos donde había recursos materiales y personales para hacerlo.

–Para la EOI, ¿es primordial lograr más idiomas o cursos superiores o avanzados (C2) en los que hay en la actualidad?

–Nuestro objetivo es responder a la demanda del alumnado, sin perder de vista que todos los niveles y lenguas son igualmente importantes. Priorizar los niveles altos sin tener en cuenta que estos se nutren de los básicos podría resultar un error a largo plazo, dado que buena parte de nuestro alumnado recorre todo el itinerario académico con nosotros. Menos oferta de niveles básicos podría suponer menos alumnado de niveles avanzados en el futuro. Poder ofertar más idiomas sería ideal, pero sobre todo lo que nos interesa es seguir manteniendo la escuela dinámica y motivadora para el alumnado que tenemos.

–Además de centro de idiomas, también buscan ser un centro cultural. ¿Qué proyectos o actividades tienen en marcha?

–Nuestra escuela es consciente de la importancia de promover una cultura de centro donde todo el alumnado se sienta parte de la comunidad, estableciendo lazos entre idiomas y diseñando iniciativas que impliquen a alumnado de diversos grupos y niveles. Debido a los condicionamientos de interacción social causados por el COVID-19, este año estamos llevando a cabo talleres de conversación o cultura en algunas lenguas de forma presencial. Pero también estamos dedicando esfuerzos a talleres en línea de diversas lenguas impartidos por nuestro profesorado, así como a los clubes de lectura en línea, que permiten mezclar a estudiantes de una forma segura.

–Al gallego, ¿sigue costándole aprender idiomas?

–El alumnado gallego parte con la ventaja de estar educado en un sistema bilingüe, aprendiendo a convivir con las diferencias entre lenguas y aceptándolas como algo natural. Desde ese punto de vista, está mejor preparado que en otras comunidades de España para aprender un nuevo idioma. Cada vez vemos más estudiantes que logran conseguir un nivel intermedio de lengua de forma satisfactoria, cursando un nivel diferente cada año.

–La USC, por ejemplo, pide el B1 para obtener la titulación. ¿Sería conveniente que otras universidades o centros de FP exigiesen este requisito? En un mundo tan globalizado conocer más de una lengua es fundamental.

–Desde la implantación del conocido como Plan Bolonia en las universidades españolas, los certificados de lengua con niveles que se relacionan con el Marco Europeo de Referencia de las Lenguas (B1, B2), etcétera, han tomado peso a la hora de obtener la titulación. Desde luego, se trata de un proceso muy deseable para unificar el criterio a la hora de evaluar el conocimiento de una lengua y la capacidad de desenvolverse profesionalmente en ella. El aprendizaje de lenguas extranjeras es sin duda un valor seguro en el mundo en el que vivimos, sobre todo hoy en día, cuando las videoconferencias y el teletrabajo posibilitan la interacción internacional como nunca antes.

Compartir el artículo

stats