El Ministerio de Energía indica, en una respuesta a En Marea en el Congreso, que "no debe confundirse el respeto a la toponimia oficial con el uso de las distintas lenguas oficiales en internet y justifica, por ejemplo, que en los mapas de geolocalización se usen topónimos como La Coruña "en su redacción castellana".

El diputado Miguel Anxo Fernán Vello se preocupó por la "toponimia gallega deformada que aparece en plataformas digitales de geolocalización" y denunció con formas como 'La Coruña', 'Mugía', 'Lage' y 'Orense', "entre otras muchas".

El Ministerio remarca que defiende el uso de la toponimia oficial en el marco del ordenamiento jurídico español, pero subraya que "ha de distinguirse" entre ésta, "de uso obligatoria en el marco de las relaciones entre y con las Administraciones Públicas y demás entes oficiales', y el idioma "en el que puedan encontrarse las distintas páginas webs, buscadores o mapas en internet".