Rinoceronte vén de traducir Dende Finlandia con amor, un libro que pode interesar a todos os devotos da cultura dos países nórdicos ou, simplemente, gozaren dunha lectura divertida. O autor é Roman Schatz, un alemán casado cunha finlandesa, que expón en capítulos moi breves a visión do país no que naceron os seus fillos. A obra expón o choque cultural que supuxo para el adaptarse a unha nación na que é un home moi coñecido polo seu traballo na Televisión Pública e polo seu intento de dar a coñecer o país no estranxeiro. Xa que logo, o obxectivo destas páxinas e entreter os estranxeiros que viven nese lugar coñecido polo seu sistema educativo pioneiro ou por empresas como Nokia, pero tamén os correosos finlandeses, xente, segundo despois afirma, parca de palabras e caracterizada pola afouteza de carácter.
En cada artigo imos descubrindo matices sobre os máis diversos aspectos: a lingua (pouco sexista, con grande economía de palabras e quince declinacións); a falta dun pasado militar glorioso, a exaltación dos heroes deportivos, a cociña e os beberaxes preferidos, os impostos, a preferencia polo alcohol forte, o amor á sauna ben quente, o uso continuo de tacos... Con estilo desenfadado, as páxinas van amosando un país cheo de sorpresas. Por exemplo: como non usan os intermitentes, "iso axuda a aforrar enerxía, prolonga a vida das lámpadas e fai a condución algo máis interesante". Con humor, Schatz fala dos suecos, da demografía, das casas de campo, dos bosques, do nacionalismo. Ao final, aparecen dez consellos para sobrevivir no país. Emborracharse e deitarse con eles, comer a súa comida e aprender o seu idioma semellan as actividades máis recomendables.
SCHATZ, Roman, Dende Finlandia con amor, (trad. T. González Ahola, Ed. Rinoceronte, Cangas, 2019, PVP. 14 ?