Si esnifas en gallego, que sea como la RAG manda. Este verbo fue el protagonista de uno de los "DígochoEu" más curiosos... y eso que hay para elegir. Estas píldoras lingüísticas que emite TVG para concienciar sobre el uso correcto de la lengua propia tiene capítulos de lo más curiosos, con palabras, correcciones y ejemplos que "vuelan" por las redes sociales. El tono simpático y cercano de estos vídeos son la clave de su éxito.

El espacio de este lunes se ha centrado en una palabra que todos asociamos a un contexto muy determinado: "esnifar". ¿En gallego no se esnifa? Pues no. Y por ello, la TVG y Esther Estévez, la conductora de estos vídeos divulgativos, nos explican cómo hacerlo correctamente en gallego. Porque de hacerlo, hacerlo bien, como manda la Real Academia Galega (RAG).

"Non digas esnifar. Nin o fagas tampouco", avisa a popular presentadora. Este verbo procede de un anglicismo ("sniff", que significa oler) que se trasladó al castellano pero para el que existe una fórmula "máis enxebre" en gallego. ¿Cuál es la palabra correcta? "Nifrar". "Entrou no baño e comezou a nifrar cocaína", explica Esther Estévez con la gracia que le caracteriza.

  • A ourensá de moda nas redes sociais: “O galego mola, dígocho eu”

    A verinense Esther Estévez é a cara do programa da Televisión de Galicia que ten como pilar básico a transmisión e o correcto uso do galego a partir de medios dixitais e da diversión

Tras este directo ejemplo, Estévez explica que, además de aspirar drogas por la nariz, "nifrar" también se usa para referirse al acto de sorberse los mocos cuando uno está acatarrado o llorando, de ahí que una persona "choromiqueira" sea también "nifrosa" en gallego.