Faro de Vigo

Faro de Vigo

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Laureano Araújo recibe en Cambados el premio Plácido Castro de Traducción

Valentín García y Constantino Cordal charlando con el ganador de esta edición, Laureano Araujo. | Iñaki Abella

El premio Plácido Castro 2021 recayó en Laureano Araujo. El profesor, analista político y autor recibió a mediodía de ayer el galardón en su decimonovena edición como reconocimiento a su trabajo de traducción respecto a la obra “Schlump, Erwin: Homicidio”, del escritor suizo Friedrich Glauser.

En el acto, celebrado coincidiendo con el Día Internacional de la Traducción, Constantino Cordal, patrón de la Fundación y concejal de Cultura en Cambados, recordó la esencia del premio, y que no es otra que “reconocer el esfuerzo de nuestros traductores y estimular la universalización de nuestra lengua”, destacando además la importancia de esta iniciativa en la agenda de la Fundación.

El autor vio reconocido su trabajo con la obra “Schlump, Erwin: Homicidio”

decoration

El jurado del evento estuvo representado por Xavier Senín, quien destacó las singularidades de la obra y de la labor traductora del premiado a lo largo de su trayectoria, significando “la importancia dada a la contextualización y al abastecimiento al lector de claves informativas e interpretativas precisas para una mejor comprensión de la obra”.

También estuvo presente Valentín García, secretario xeral de Política Lingüística, quien quiso destacar la importancia de la traducción “para la normalización de nuestro sistema literario y cultural” y alentó a la Fundación a proseguir en su labor.

Un emocionado Laureano Araujo, nacido en Suiza, agradeció el galardón y destacó el significado personal de su “volver” a Galicia en el que la traducción desempeñó un atributo transcendental. Fue la presidenta de la Fundación Plácido Castro, Susana Castro, quien entregó al premiado la escultura de Xaquín Chaves, “Babelio”, y el diploma acreditativo. El premio está dotado con 2.000 euros.

Apoyo de la Mesa de Normalización Lingüística

La Mesa pola Normalización Lingüística denunciará ante el Consejo de Europa “la vulneración reiterada de la Carta Europea de las Lenguas” por parte del gobierno español, además de solicitar un “posicionamiento claro y rotundo” a la Xunta.

Todo ello después que el Ministerio de Transición Ecológica haya denegado una ayuda al Concello de Cambados por usar el gallego en la redacción de su solicitud. El presidente de la Mesa, Marcos Maceira, subrayó que “el gobierno tiene que actuar y eliminar a personas gallegófobas de la administración”.

Compartir el artículo

stats