El proyecto de Diccionario panhispánico de términos médicos, copatrocinado por la Fundación A.M.A., fue presentado esta semana en Madrid en la Real Academia Nacional de Medicina, impulsora del proyecto con la Asociación Latinoamericana de Academias de Medicina, Alanam.

El diccionario, cuya edición digital se espera publicar en cinco años, representa el primer proyecto normalizador del patrimonio lingüístico en español como vehículo de transmisión del conocimiento médico, según ponderó Harry Acquatella, presidente de la Alanam. Su objetivo es potenciar el idioma español como lengua de comunicación científica de primer orden, así como proporcionar a la sociedad hispanohablante criterios uniformes.

La Fundación A.M.A., creada por A.M.A., la Mutua de los Profesionales Sanitarios, copatrocina el diccionario. Su presidente, el doctor Diego Murillo, intervino en la presentación, en la que destacó que el futuro diccionario permitirá que "en cualquier hospital de Quito, de Buenos Aires, de Colombia o de Santiago de Compostela los profesionales sanitarios utilicemos los mismos términos y, de no ser así, podamos solucionarlo con una simple consulta a sus páginas".