Cuatro poetas de Europa del Este, invitados al taller "Con barqueira e remador" 2016

Se celebrará en la Illa de San Simón a partir del próximo día 17 - El 19 tendrá lugar en la Casa da Luz un recital multilingüe - Habrá otras citas poéticas en Vigo y Redondela

12.10.2016 | 02:34
Anxo Lorenzo, Yolanda Cataño y Xosé Leal en la presentación del taller de traducción poética. // G. Santos

La Illa de San Simón, cuna fundacional de la lírica gallega, volverá a ser escenario en este 2016 del Obradoiro Internacional de Tradución Poética "Con barqueira e remador", una cita que alcanza su quinta edición y que de nuevo será una experiencia de intercambio colectivo entre 6 poetas y traductores de diferentes países, cada uno de los cuales verterá a su respectiva lengua los versos de sus otros compañeros, que además extenderá una vez de vuelta en su respectivo territorio de origen.

Este esquema se repetirá a partir del próximo día 17 y hasta el 22. La coordinadora del taller, Yolanda Castaño, acompañó ayer al director xeral de Cultura, Anxo Lorenzo, al diputado provincial de Cultura, Xosé Leal, y a la concejala de Cultura de Redondela, Teresa París, en la presentación de "Con barqueira e remador", que en esta ocasión vuelve sus ojos hacia los países del Este. Estarán representados por 4 autores característicos de sus respectivos territorios y con largo recorrido en la traducción.

El poeta, dramaturgo y editor croata Damir Sodan; la poeta y redactora jefe de la editorial Small Stations Press Tsventanka Elenkova; el editor y mediador cultural Igor Kotjuh, procedente de Estonia aunque escribe en ruso; y el poeta, ensayista y crítico literario ucraniano Ostap Slyvynsky, compartirán trabajo con Dores Tembrás, la poetisa gallega que en esta ocasión ejercerá de anfitriona y, por primera vez, con un autor cuya obra es en castellano.

Se trata de Miriam Reyes, poeta y videocreadora, nacida en Ourense pero emigrada con sus padres a Caracas a los 8 años. "Es una de las voces más importantes de su generación en lengua española y abordó la traducción de una gran antología de autores gallegos al castellano", destacó Yolanda Castaño.

Una vez más, el taller incluirá un programa de actos paralelo. Como anticipo, ayer se celebró en el Museo de Pontevedra la presentación del libro resultante de la anterior edición del taller, un encuentro que dará paso a los recitales poéticos multilingües abiertos al público.

El primero se celebrará el próximo día 19 en la Cada da Luz, en Pontevedra. Le seguirá al día siguiente otra cita poética organizada en colaboración con el Festival Kerouac de Vigo de Poesía y Performance, una cita que tendrá lugar en el Mercado Progreso 41.

Finalmente, habrá un tercer recital en el municipio anfitrión del taller, Redondela, un acto de despedida en el que cada poeta recitará en su idioma original, seguido de las versiones en gallego realizadas para este encuentro. Tendrá lugar el día 21 en el Multiusos de A Xunqueira.

Compartir en Twitter
Compartir en Facebook

Calendario laboral y escolar 2016/2017

Calendario laboral 2017 en Galicia

Calendario Laboral 2017 en Galicia

Aquí tienes a tú disposición todos los días festivos en  Vigo y en Galicia , así como el Calendario escolar 2016/2017 .

 

 
Enlaces recomendados: Premios Cine