Desde ayer, en el cementerio de Domaio una placa honra a las personas que transmitieron la cultura, tradición y lengua gallegas para que lo recojan las generaciones venideras. Es el cementerio de Moaña con más lápidas en lengua gallega, 138 de las 1.390 totales, lo que supone el porcentaje más elevado, casi un 10%, frente al 3,6% de Meira y al 3,2% del cementerio municipal de Moaña. De las 7.609 lápidas totales del cementerio de Moaña, 245 están escritas en gallego; y de las 2.480 de Meira, 90 son en lengua gallega.

Por esta razón y dentro de la campaña que el Concello de Moaña, con el apoyo de la Asociación de funcionarios para a normalización lingüística, que preside Carlos Varela, ha llevado a cabo para potenciar el uso del gallego en los actos fúnebres, quiso descubrir esta placa junto a la puerta de entrada y en la que se leer: "Na lembranza das persoas que aquí xacen, porque grazas a elas Galiza segue a ter cultura e lingua de seu".

El descubrimiento de la placa se realizó a mediodía, con una treintenta de vecinos y con la presencia de Carlos Varela, la alcaldesa, Leticia Santos, y los tres concejales de Cultura de Cangas, Moaña y Bueu, Héitor Mera, Salvador Meira y Carlos Eirea, respectivamente.

El edil de Normalización, Aldán Santamarina, asegura que la intención es hacer ver a los vecinos la triste anomalía de que la lengua mayoritaria en las lápidas es la castellana: "Despedimos ós nosos veciños nunha lingua distinta a que usaron habitualmnete na súa vida". El acto de ayer era el tercero de la campaña que comenzó el jueves con la presentacicón del manual para usar gallego en los actos fúnebres; y siguió el viernes con la firma de un "acta de vontades". Varela se refirió a la especial relación de la cultura gallega con la muerte, como el hecho de que los cementerios están en medio de las villas, y recordó textos en gallego en las lápidas de Cunqueiro, Leiras Pulpeiro y Ramón Cabanillas. La placa se descubrió con el himno gallego que hizo sonar Xabier Blanco con su gaita