"Pedro Varela estaba muy informado, pero mucho se ve que fue de ir caminando: recorrió A Estrada centímetro a centímetro", cuenta Clara Iglesias, traductora a la lengua gallega del libro "La Estrada", publicado en 1923 por quien fue alcalde de la localidad entre 1917 y 1920. Desde su salida de la imprenta, hace 94 años, la obra no había vuelto a reeditarse. Su primera tirada "se agotó muy pronto", relata Iglesias, presidenta de la Asociación Cultural Vagalumes, colectivo que, junto a la Diputación de Pontevedra, acaba de volver a publicar el libro.

La propia Iglesias, el diputado de Cultura Xosé Leal y el presidente de la Asociación de Fillos e Amigos da Estrada, Alfonso Varela, participaron ayer en el MOME en el acto de presentación de la reedición. Quienes acudieron como público fueron agasajados con un ejemplar. La intención es distribuirlos también por las librerías locales, si bien este es un asunto organizativo aún por cerrar.

La traductora respetó al máximo el contenido de la obra, en cuya traducción empleó alrededor de un año, dedicando parte de su tiempo de ocio a esta tarea. La publicación que acaba de reeditarse está enriquecida con fotografías de A Estrada de la época. "Es un libro muy interesante, con muchísimos datos de geografía e historia" del municipio, explica Iglesias. Consta de dos partes. En una primera recoge aspectos tan dispares como los límites territoriales, las temperaturas, las asociaciones agrarias y de emigrantes existentes, la historia sobre la formación del ayuntamiento o un listado de cargos institucionales y de profesiones, entre otros datos. En la segunda, "va lugar por lugar, parroquia por parroquia, haciendo un análisis exhaustivo" de sus habitantes, de su historia, de su patromonio arqueológico o de sus ríos", explica la traductora. La precisión de datos que Pedro Varela brinda contrasta con las licencias que se permitió a la hora de abordar la etimología de la toponimia local, que en su obra carece de validez filológica, aunque "es como parte del patrimonio de la cultura oral y popular", defiende Iglesias, una de las pocas personas que conserva un original de "La Estrada", propiedad de su abuelo.

"Recuperar el libro escrito por Pedro Varela es un acto de dignificación de la historia y de la etnografía de A Estrada y de sus parroquias y nos permite dotar a los vecinos de un documento en el que puedan ver reflejada su evolución colectivo como pueblo", señala el diputado provincial Xosé Leal.