El Concello de Vilagarcía acoge el sábado 30 el acto de entrega del premio de traducción Plácido Castro que convoca anualmente la fundación integrada por la asociación de traductores gallegos y por los Concellos de Vilagarcía, Cambados y Corcubión. El galardón de ese año es para Isabel Soto por su traducción al gallego de la obra "Fosca" del italiano Iginio Ugo Trachetti. El acto se celebrará, coincidiendo con el día internacional de la traducción, a las 13.00 horas en el salón de plenos del Concello.

La premiada Isabel Soto es una crítica literaria y traductora bien consolidada en el sistema literario y cultural de Galicia, donde participa en múltiples traducciones colectivas y es autora de más de 20 títulos.

A la hora de justificar el premio, el jurado destacó "la fluidez y la solvencia de en esa lengua, así como el esfuerzo de reflejar el estilo arcaizante de la lengua original en un gallego que recupera usos propios de una época literaria anterior que podríamos emplazar a finales del siglo XIX o inicios del XX". Respecto a la calidad de la traducción destacó "el acierto en el trasvase de estructuras sintácticas intrincadas al gallego".

La obra Fosca es la más importante de Tarchetti, escritor italiano enmarcado en el movimiento artístico y literario "scapigliatura", desarrollado en el norte de Italia sobre todo entre los años setenta y 80 del siglo XIX, con un espíritu de rebeldía hacia la cultura tradicional y el buen sentido burgués de la época.