Las interferencias lingüísticas influyen negativamente a la hora de dominar un idioma, sin embargo, si se conocen los procesos cognitivos subyacentes el aprendizaje resulta más sencillo. La profesora de la Facultad de Filología y Traducción Rosa Alonso acaba de publicar el libro Crosslinguistic Influence in Second Language Acquisition, que supone "una nueva mirada al fenómeno de la transferencia lingüística".

La obra, editada por Channel View Publications, incluye las perspectivas más recientes de esta disciplina como la neurolingüística y el multilingüismo, además de contar con artículos de los autores más conocidos en este campo: desde pioneros como Terence Odlin o Hakan Ringbom a figuras actuales como Scott Jarvis o Zhohong Han.

Alonso, docente e investigadora del departamento de Inglés, Francés y Alemán, explica que abordó este libro por la necesidad de ahondar en la influencia entre lenguas para mejorar la adquisición de un idioma y su enseñanza.

La profesora también es editora de la revista Vigo International Journal of Applied Linguistics (VIAL) desde hace 13 años, la única de la Universidad de Vigo, junto con la del ámbito de la biología Thalassas, que está indexada en Thomson Reuters, Scopus y ERIH+, "los tres índices de mayor relevancia a nivel mundial".

"VIAL se ocupa de las diferentes ramas de la lingüística aplicada, desde la clínica a la forense o la adquisición de lenguas. Aunque la mayor parte de los artículos que recibimos tratan los problemas relacionados con la adquisición de una segunda lengua", explica.