Así, la capital de España se convierte en la única de las ciudades candidatas a albergar los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2016 que presenta contenidos en los idiomas árabe y chino.

Las secciones del portal web (http://www.madrid2016.es) que se encuentran traducidas a dichos idiomas son la página principal, que deriva al resto de apartados, y la sección 'Nuestra candidatura' que posee la mayor cantidad de contenidos existente en la página web.

Este apartado, en el que se incluye una detallada descripción del proyecto olímpico de la ciudad, tiene traducidas todas sus subsecciones, entre las que se encuentran '¿Qué es Madrid'16?', '¿Por qué Madrid 2016?', 'Visión y Concepto', 'Subsedes', 'Paralímpicos', 'Villa Olímpica', 'Generación 16', 'Nuestro Equipo' e 'Imagen y Lema', salvo la de 'Deportes e Instalaciones' por su gran volumen. El resto de apartados podrá consultarse en inglés y francés.

Mercedes Coghen, consejera delegada de Madrid 2016, valoró de forma muy positiva el lanzamiento de contenidos en árabe y chino. "Con esta iniciativa, deseamos dar a conocer nuestro proyecto olímpico y de ciudad, 'los Juegos de las Personas', por todo el mundo. A partir de hoy estamos más cerca de la zona de Asia, Norte de África y Oriente Medio, así como de todos aquellos que residen en nuestro país y necesitan conocernos a través de estas dos lenguas, árabe y chino", apuntó.

La consecución del trabajo ha implicado un esfuerzo especial para adecuar la página web a la traducción en árabe debido al cambio de orientación (de derecha a izquierda) en la lectura de esta lengua.